De aankondiging aan Maria · 5503 dagen geleden by Ad van den Ende
Evangelie volgens Lucas (1,26-38)
[26] in mense autem sexto missus est angelus Gabrihel a Deo
In de zesde maand is de engel Gabriël gezonden door God
in civitatem Galilaeae cui nomen Nazareth
naar een stad in Galilea, met de naam Nazareth,
[27] ad virginem desponsatam viro
naar een jonge vrouw die was verloofd met een man
cui nomen erat Ioseph de domo David
die de naam Josef droeg, uit het huis van David,
et nomen virginis Maria
en de naam van de jonge vrouw was Maria.
[28] et ingressus angelus ad eam
En de engel, binnengegaan bij haar (in haar huis)
dixit have gratia plena Dominus tecum
zei: ‘Gegroet, u die vol genade bent; de Heer is met u.
benedicta tu in mulieribus
Gezegend bent u onder de vrouwen.’
[29] quae cum vidisset turbata est in sermone eius
Toen zij dit zag werd zij verward over zijn woorden,
et cogitabat qualis esset ista salutatio
en overdacht zij welke betekenis die begroeting had.
[30] et ait angelus ei ne timeas Maria
En de engel zei haar: ‘Wees niet bang, Maria.
invenisti enim gratiam apud Deum
Je hebt immers genade gevonden bij God.
[31] ecce concipies in utero
Zie, je zult in je schoot ontvangen
et paries filium et vocabis nomen eius Iesum
en een zoon baren en je zult hem de naam Jezus geven.
[32] hic erit magnus et Filius Altissimi vocabitur
Hij zal groot zijn en Zoon van de Allerhoogste genoemd worden,
et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius
en de Heer God zal hem geven de troon van David, zijn vader,
[33] et regnabit in domo Iacob in aeternum
en hij zal heersen in het huis van Jacob in eeuwigheid
et regni eius non erit finis
en aan zijn heerschappij zal geen einde komen.’
[34] dixit autem Maria ad angelum
Maar Maria zei tegen de engel:
quomodo fiet istud
‘Hoe zal dat gebeuren?
quoniam virum non cognosco
Ik heb immers geen kennis aan een man?’
[35] et respondens angelus dixit ei
En als antwoord zei de engel haar:
Spiritus Sanctus superveniet in te
‘De Heilige Geest zal komen over u
et virtus Altissimi obumbrabit tibi
en de kracht van de Allerhoogste zal u overschaduwen.
ideoque et quod nascetur sanctum
Daarom ook zal het heilige dat geboren wordt
vocabitur Filius Dei
Zoon van God worden genoemd.
[36] et ecce Elisabeth cognata tua
En zie, Elisabeth, uw nicht,
et ipsa concepit filium
ook zij is zwanger geworden van een zoon
in senecta sua
in haar ouderdom;
et hic mensis est sextus illi
en dit is de zesde maand voor haar
quae vocatur sterilis
die onvruchtbaar wordt genoemd.
[37] quia non erit inpossibile apud Deum
Want er zal niets onmogelijk zijn voor God
omne verbum
wat maar gezegd kan worden.’
[38] dixit autem Maria
Toen zei Maria:
ecce ancilla Domini
‘Zie de dienares van de Heer.
fiat mihi secundum verbum tuum
Moge mij gebeuren overeenkomstig uw woord.’
et discessit ab illa angelus
En de engel ging bij haar weg.